La Grande-Bretagne est en état d'alerte maximale...
. . . بريطانيا فيحالةتأهبقصوى
On est en alerte rouge là.
.إننا فيحالةتأهبقصوى الآن
Les arsenaux des Puissances nucléaires contiennent des dizaines de milliers d'armes nucléaires et des milliers d'entre elles sont maintenues en état d'alerte maximum.
كما لا تزال الآلاف منها فيحالةتأهبقصوى.
les Forces de police de l'Autriche entiere en etat d'alerte, et un atout mort.
الشرطة النمساوية بأكملها فىحالةتأهبقصوى و عميل ميت
On met le traîneau en mode turbo.
حان الوقت لوضع الغزلان في .......حالةتأهبقصوى
Non, ils seront sur le qui-vive. Ils ne feront pas d'erreur.
لا...سيكونون فيحالةتأهبقصوى,ولامجال للأخطاء
L'unité et le monde restent en alerte maximale, suite au dernier serment de Cobra :
الوحدة و العالم فيحالةتأهبقصوى* *لمواجهة هجوم (كوبرا) الأخير
On se met en alerte rouge et on espère que nos téléphones ne sonneront pas.
ندخل فيحالةتأهبقصوى ضد الإرهاب ونأمل ألا ترن هواتفنا
Ils sont sur leurs gardes, mais comme vous pouvez le voir, les choses ne sont pas vraiment comme d'habitude ici.
،إنّهم فيحالةتأهبقصوى الآن ولكن أخبركَ أنّ الأمور ليست جيّدة هنا بالضبط